Sign in or 

Sentences for IRBing and Getting Settled at SiteHere are some sentences that volunteers find useful when first moving to site.Can you show me around this village to get acquainted with it? ช่วย(ผม/ดิฉัน)ไปทำความรู้จักในหมู่บ้านนี้หน่อยได้ไหม(ครับ/ค่ะ) Chuay pa (pom/deechan) bpai tam kwam ru jak nai bahn nee noi dai mai I would like the community leader to help me introduce myself to the community. (ผม/ดิฉัน)อยากให้ผู้นำหมูบ้านพา(ผม/ดิฉัน)ไปแนะนำตัวกับชุมชน(ครับ/ค่ะ) (Pom/deechan) yak hai pu nam moo bahn pa (pom/deechan) bpai neh nam thua gup chum chon (krap/ka) Please introduce me to the community (because I can’t speak Thai well yet). ช่วยแนะนำ(ผม/ดิฉัน)ให้ชุมชนรู้จัก [เพราะว่า(ผม/ดิฉัน)พูดภาษาไทยยังไม่เก่ง] Chuay neh nam (pom/deechan) hai chum chon ru jak [prowt wa (pom/deechan) poot pasa thai yung mai gang.] Can you help me look for a house for rent? ช่วยพา(ผม/ดิฉัน)ไปหาบ้านเช่าได้ไหม Chuay pa (pom/deechan) bpai haa bahn chao dai mai I’m sorry, but I don’t like it because it’s not stable, it’s not safe. ขอโทษแต่(ผม/ดิฉัน)ไม่ชอบเพราะไม่มั่นคง ไม่ปลอดภัย Koh tot theh (pom/deechan) mai chop prowt mai man kong mai blod pai Can you show me other houses? ช่วยพา(ผม/ดิฉัน)ไปดูบ้านหลังอืนอีกได้ไหม Chuay pa (pom/deechan) bpai doo bahn lang uun eek dai mai | Thai Language Home
|
|
showeropera |
Latest page update: made by showeropera
, Nov 2 2009, 7:35 PM EST
(about this update
About This Update
9 words added 2 words deleted view changes - complete history) |
|
Keyword tags:
Thai
Thai language
More Info: links to this page
|